Скандал: Македонска телевизия преведе погрешно думите на българин, замени „сега“ с „цигани“ (ВИДЕО)

Македонската телевизия Канал 5 явно се загуби в превода. Причината – във видеото, което отразява случилото се на границата при „Деве баир“ медията е превела грешно едно от изказванията на чакащите на границата.

Мъжът заявява: „От два часа през нощта сме станали, за да отидем на гроба на Гоце Делчев и ти тук сега ми създаваш проблем, за да вляза“. Телевизията обаче превежда изречението така: „“А вие тука цигани ми правите проблем да вляза”.

Заради това от ромската общност в Северна Македония излязоха с позиция в която се твърди, че този клип ясно показва как българският народ и държава се отнасят и обиждат ромите, разпространявайки национал-фашистка омраза, за съжаление в 21 век.

Не е ясно обаче дали авторите на позицията са чули правилно какъв е коментарът на нашенеца.

„Очакваме и министърът на външните работи Буяр Османи и министър-председателят Димитър Ковачевски да застанат в защита на своите сънародници роми, както и всички ромски партии, които са в коалиция със сегашното правителство, защото ромите са неразделна част от тази държава“, се казва в позицията на Демократични сили на ромите в Северна Македония.




Вижте видеоканала ни:


1 COMMENT

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here